<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-stylesheet href="/style/rss/style.xsl" type="text/xsl" media="screen"?>
<rss version="2.0">
	<channel>
		<title>ZF&#039;s OFF THE RECORD</title>
		<link>http://zf.tistory.com/</link>
		<description>ZF의, 뒷 이야기들</description>
		<language>ko</language>
		<pubDate>Sun, 30 Mar 2008 04:32:56 +0900</pubDate>
		<generator>Tistory 1.1</generator>
		<item>
			<title>ZF.의 미투데이 - 2008년 3월 29일</title>
			<link>http://zf.tistory.com/164</link>
			<description>&lt;div class=&quot;me2day_daily_digest&quot;&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;나는 착한놈이고 싶어하는 나쁜놈. &lt;span class=&quot;datetime&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://me2day.net/zfbe/2008/03/29#21:28:30&quot; class=&quot;datetime&quot; rel=&quot;bookmark&quot; title=&quot;퍼머링크&quot;&gt;2008-03-29 21:28:30&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;
    
    &lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;&lt;p style=&quot;background:url(http://me2day.net/images/me2day_icon.gif) no-repeat right top;padding-right:25px;text-align:right; font-size: 0.9em;&quot;&gt;이 글은 &lt;a href=&quot;http://me2day.net/zfbe&quot;&gt;zfbe&lt;/a&gt;님의 &lt;a href=&quot;http://me2day.net/zfbe/2008/03/29&quot;&gt;2008년 3월 29일&lt;/a&gt;의 미투데이 내용입니다.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt; &lt;!-- end of daily_digest --&gt;</description>
			<author>ZF.</author>
			<guid>http://zf.tistory.com/164</guid>
			<comments>http://zf.tistory.com/164#entry164comment</comments>
			<pubDate>Sun, 30 Mar 2008 04:31:56 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>ZF.의 미투데이 - 2008년 3월 5일</title>
			<link>http://zf.tistory.com/163</link>
			<description>&lt;div class=&quot;me2day_daily_digest&quot;&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;그러니까, 나는 왜 당신들이 그 큰 사고의 날개를 좁은 프레임에 가두려고 하는지, 도저히 이해하지 못하겠다. &lt;span class=&quot;me2_tags&quot;&gt;(대체 거기서 한국 가요가 죽어도 일본 가요 못 이긴다는 얘기가 왜 나오니)&lt;/span&gt; &lt;span class=&quot;datetime&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://me2day.net/zfbe/2008/03/05#16:23:28&quot; class=&quot;datetime&quot; rel=&quot;bookmark&quot; title=&quot;퍼머링크&quot;&gt;2008-03-05 16:23:28&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;
    
    &lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;&lt;p style=&quot;background:url(http://me2day.net/images/me2day_icon.gif) no-repeat right top;padding-right:25px;text-align:right; font-size: 0.9em;&quot;&gt;이 글은 &lt;a href=&quot;http://me2day.net/zfbe&quot;&gt;zfbe&lt;/a&gt;님의 &lt;a href=&quot;http://me2day.net/zfbe/2008/03/05&quot;&gt;2008년 3월 5일&lt;/a&gt;의 미투데이 내용입니다.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt; &lt;!-- end of daily_digest --&gt;</description>
			<author>ZF.</author>
			<guid>http://zf.tistory.com/163</guid>
			<comments>http://zf.tistory.com/163#entry163comment</comments>
			<pubDate>Thu,  6 Mar 2008 04:32:18 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>ZF.의 미투데이 - 2008년 2월 23일</title>
			<link>http://zf.tistory.com/162</link>
			<description>&lt;div class=&quot;me2day_daily_digest&quot;&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;세상을 바꾸고 싶다고 말하지 마세요. 생략되어있는 주어가 드러나는 순간, 모든 것은 어긋나게 됩니다. &lt;span class=&quot;datetime&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://me2day.net/zfbe/2008/02/23#01:00:36&quot; class=&quot;datetime&quot; rel=&quot;bookmark&quot; title=&quot;퍼머링크&quot;&gt;2008-02-23 01:00:36&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;
    
    &lt;/li&gt;
&lt;li&gt;결국 중요한 것은 바꾸는 행위, 그 자체가 아닙니다. 설득, 그리고 합의입니다. &lt;span class=&quot;datetime&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://me2day.net/zfbe/2008/02/23#01:38:30&quot; class=&quot;datetime&quot; rel=&quot;bookmark&quot; title=&quot;퍼머링크&quot;&gt;2008-02-23 01:38:30&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;
    
    &lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;&lt;p style=&quot;background:url(http://me2day.net/images/me2day_icon.gif) no-repeat right top;padding-right:25px;text-align:right; font-size: 0.9em;&quot;&gt;이 글은 &lt;a href=&quot;http://me2day.net/zfbe&quot;&gt;zfbe&lt;/a&gt;님의 &lt;a href=&quot;http://me2day.net/zfbe/2008/02/23&quot;&gt;2008년 2월 23일&lt;/a&gt;의 미투데이 내용입니다.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt; &lt;!-- end of daily_digest --&gt;</description>
			<author>ZF.</author>
			<guid>http://zf.tistory.com/162</guid>
			<comments>http://zf.tistory.com/162#entry162comment</comments>
			<pubDate>Sun, 24 Feb 2008 06:02:42 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>ZF.의 미투데이 - 2008년 1월 31일</title>
			<link>http://zf.tistory.com/161</link>
			<description>&lt;div class=&quot;me2day_daily_digest&quot;&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;그건 당신이 상관할 바가 아니잖아! &lt;span class=&quot;datetime&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://me2day.net/zfbe/2008/01/31#16:48:41&quot; class=&quot;datetime&quot; rel=&quot;bookmark&quot; title=&quot;퍼머링크&quot;&gt;2008-01-31 16:48:41&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;
    &lt;p&gt;&lt;/p&gt;
    &lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;&lt;p style=&quot;background:url(http://me2day.net/images/me2day_icon.gif) no-repeat right top;padding-right:25px;text-align:right; font-size: 0.9em;&quot;&gt;이 글은 &lt;a href=&quot;http://me2day.net/zfbe&quot;&gt;zfbe&lt;/a&gt;님의 &lt;a href=&quot;http://me2day.net/zfbe/2008/01/31&quot;&gt;2008년 1월 31일&lt;/a&gt;의 미투데이 내용입니다.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt; &lt;!-- end of daily_digest --&gt;</description>
			<author>ZF.</author>
			<guid>http://zf.tistory.com/161</guid>
			<comments>http://zf.tistory.com/161#entry161comment</comments>
			<pubDate>Fri,  1 Feb 2008 04:31:58 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>ZF.의 미투데이 - 2008년 1월 14일</title>
			<link>http://zf.tistory.com/160</link>
			<description>&lt;div class=&quot;me2day_daily_digest&quot;&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;돌아오겠습니다. &lt;span class=&quot;datetime&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://me2day.net/zfbe/2008/01/14#13:53:00&quot; class=&quot;datetime&quot; rel=&quot;bookmark&quot; title=&quot;퍼머링크&quot;&gt;2008-01-14 13:53:00&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p style=&quot;background:url(http://me2day.net/images/me2day_icon.gif) no-repeat right top;padding-right:25px;text-align:right; font-size: 0.9em;&quot;&gt;이 글은 &lt;a href=&quot;http://me2day.net/zfbe&quot;&gt;zfbe&lt;/a&gt;님의 &lt;a href=&quot;http://me2day.net/zfbe/2008/01/14&quot;&gt;2008년 1월 14일&lt;/a&gt;의 미투데이 내용입니다.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt; &lt;!-- end of daily_digest --&gt;</description>
			<author>ZF.</author>
			<guid>http://zf.tistory.com/160</guid>
			<comments>http://zf.tistory.com/160#entry160comment</comments>
			<pubDate>Tue, 15 Jan 2008 04:32:14 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>ZF.의 미투데이 - 2007년 11월 11일</title>
			<link>http://zf.tistory.com/159</link>
			<description>&lt;div class=&quot;me2day_daily_digest&quot;&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;prove your being, keep away from your death. go out from idiot economical animal, and be a human being. &lt;span class=&quot;datetime&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://me2day.net/zfbe/2007/11/11#11:10:01&quot; class=&quot;datetime&quot; rel=&quot;bookmark&quot; title=&quot;퍼머링크&quot;&gt;오전 11시 10분&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p style=&quot;background:url(http://me2day.net/images/me2day_icon.gif) no-repeat right top;padding-right:25px;text-align:right; font-size: 0.9em;&quot;&gt;이 글은 &lt;a href=&quot;http://me2day.net/zfbe&quot;&gt;zfbe&lt;/a&gt;님의 미투데이 &lt;a href=&quot;http://me2day.net/zfbe/2007/11/11&quot;&gt;2007년 11월 11일&lt;/a&gt; 내용입니다.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt; &lt;!-- end of daily_digest --&gt;</description>
			<author>ZF.</author>
			<guid>http://zf.tistory.com/159</guid>
			<comments>http://zf.tistory.com/159#entry159comment</comments>
			<pubDate>Mon, 12 Nov 2007 04:33:26 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>ZF.의 미투데이 - 2007년 11월 5일</title>
			<link>http://zf.tistory.com/158</link>
			<description>&lt;div class=&quot;me2day_daily_digest&quot;&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;never, never, never, nevertheless &lt;span class=&quot;datetime&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://me2day.net/zfbe/2007/11/05#05:38:21&quot; class=&quot;datetime&quot; rel=&quot;bookmark&quot; title=&quot;퍼머링크&quot;&gt;오전 5시 38분&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p style=&quot;background:url(http://me2day.net/images/me2day_icon.gif) no-repeat right top;padding-right:25px;text-align:right; font-size: 0.9em;&quot;&gt;이 글은 &lt;a href=&quot;http://me2day.net/zfbe&quot;&gt;zfbe&lt;/a&gt;님의 미투데이 &lt;a href=&quot;http://me2day.net/zfbe/2007/11/05&quot;&gt;2007년 11월 5일&lt;/a&gt; 내용입니다.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt; &lt;!-- end of daily_digest --&gt;</description>
			<author>ZF.</author>
			<guid>http://zf.tistory.com/158</guid>
			<comments>http://zf.tistory.com/158#entry158comment</comments>
			<pubDate>Tue,  6 Nov 2007 04:33:25 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>ZF.의 미투데이 - 2007년 10월 11일</title>
			<link>http://zf.tistory.com/157</link>
			<description>&lt;div class=&quot;me2day_daily_digest&quot;&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;이 세상엔 프로크러스테스가 너무 많다. &lt;span class=&quot;datetime&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://me2day.net/zfbe/2007/10/11#10:29:30&quot; class=&quot;datetime&quot; rel=&quot;bookmark&quot; style=&quot;font-size:0.8em;&quot; title=&quot;퍼머링크&quot;&gt;오전 10시 29분&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;한명의 천재가 왜 99명을 먹여살려야 하나? 왜 99명에게 그들의 먹고사는 문제를 저당잡고, 한명에게 백명의 짐을 지우는가? 과연 이게 그들이 이야기하는 &#039;선진화&#039;인가? &lt;span class=&quot;datetime&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://me2day.net/zfbe/2007/10/11#10:30:56&quot; class=&quot;datetime&quot; rel=&quot;bookmark&quot; style=&quot;font-size:0.8em;&quot; title=&quot;퍼머링크&quot;&gt;오전 10시 30분&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&#039;개개인의 창의성과 능력의 발현&#039;인가, &#039;넥타이 묶여 살아가게 이끔&#039;인가? 누구를 위한 무한경쟁이며, 무엇을 위한 교육인가? &lt;span class=&quot;datetime&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://me2day.net/zfbe/2007/10/11#10:35:39&quot; class=&quot;datetime&quot; rel=&quot;bookmark&quot; style=&quot;font-size:0.8em;&quot; title=&quot;퍼머링크&quot;&gt;오전 10시 35분&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p style=&quot;background:url(http://me2day.net/images/me2day_icon.gif) no-repeat right top;padding-right:25px;text-align:right; font-size: 0.9em;&quot;&gt;이 글은 &lt;a href=&quot;http://me2day.net/zfbe&quot;&gt;zfbe&lt;/a&gt;님의 미투데이 &lt;a href=&quot;http://me2day.net/zfbe/2007/10/11&quot;&gt;2007년 10월 11일&lt;/a&gt; 내용입니다.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt; &lt;!-- end of daily_digest --&gt;</description>
			<author>ZF.</author>
			<guid>http://zf.tistory.com/157</guid>
			<comments>http://zf.tistory.com/157#entry157comment</comments>
			<pubDate>Fri, 12 Oct 2007 04:33:28 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>ZF.의 미투데이 - 2007년 10월 8일</title>
			<link>http://zf.tistory.com/156</link>
			<description>&lt;div class=&quot;me2day_daily_digest&quot;&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;꿈꾸고, 꿈꾸고, 꿈꿔라. 남는 거 많다. &lt;span class=&quot;datetime&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://me2day.net/zfbe/2007/10/08#03:23:00&quot; class=&quot;datetime&quot; rel=&quot;bookmark&quot; style=&quot;font-size:0.8em;&quot; title=&quot;퍼머링크&quot;&gt;오전 3시 23분&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p style=&quot;background:url(http://me2day.net/images/me2day_icon.gif) no-repeat right top;padding-right:25px;text-align:right; font-size: 0.9em;&quot;&gt;이 글은 &lt;a href=&quot;http://me2day.net/zfbe&quot;&gt;zfbe&lt;/a&gt;님의 미투데이 &lt;a href=&quot;http://me2day.net/zfbe/2007/10/08&quot;&gt;2007년 10월 8일&lt;/a&gt; 내용입니다.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt; &lt;!-- end of daily_digest --&gt;</description>
			<author>ZF.</author>
			<guid>http://zf.tistory.com/156</guid>
			<comments>http://zf.tistory.com/156#entry156comment</comments>
			<pubDate>Tue,  9 Oct 2007 04:32:03 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>ZF.의 미투데이 - 2007년 9월 16일</title>
			<link>http://zf.tistory.com/155</link>
			<description>&lt;div class=&quot;me2day_daily_digest&quot;&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;포지셔닝은 언제나 힘들다 &lt;span class=&quot;datetime&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://me2day.net/zfbe/2007/09/16#22:10:53&quot; class=&quot;datetime&quot; rel=&quot;bookmark&quot; style=&quot;font-size:0.8em;&quot; title=&quot;퍼머링크&quot;&gt;오후 10시 10분&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p style=&quot;background:url(http://me2day.net/images/me2day_icon.gif) no-repeat right top;padding-right:25px;text-align:right; font-size: 0.9em;&quot;&gt;이 글은 &lt;a href=&quot;http://me2day.net/zfbe&quot;&gt;zfbe&lt;/a&gt;님의 미투데이 &lt;a href=&quot;http://me2day.net/zfbe/2007/09/16&quot;&gt;2007년 9월 16일&lt;/a&gt; 내용입니다.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt; &lt;!-- end of daily_digest --&gt;</description>
			<author>ZF.</author>
			<guid>http://zf.tistory.com/155</guid>
			<comments>http://zf.tistory.com/155#entry155comment</comments>
			<pubDate>Mon, 17 Sep 2007 04:31:39 +0900</pubDate>
		</item>
	</channel>
</rss>
